Über Authentische Texte

Warum dieser Blog …

Authentische Texte sind überall. Menschen, die in deutschsprachiger Umgebung leben und Deutsch lernen, sind damit ständig konfrontiert. Wir wollen über die Arbeit mit authentischen Texten im Unterricht einen Beitrag zu sprach_ensensibler Bildungsarbeit leisten.

Denn um einen produktiven Umgang mit authentischen Texten zu finden, hilft die Auseinandersetzung und das Üben von Praktiken zur Textentschlüsselung. Von Anfang an. Nicht erst, wenn man genug Deutsch kann.

Mehrheitlich gehen unsere Besprechungen von deutschsprachigen Texten aus, das ergibt sich schon rein örtlich. Gleichzeitig leben wir in einer mehrsprachigen Welt, die wir in allen unseren Klassenräumen finden. Es ist uns daher wichtig, auch Texte zu besprechen, die sowohl „sprachenungebunden“ funktionieren und/oder mehrsprachig vorliegen.

Was wir unter authentischen Texten verstehen …

Authentische Texte sind Texte, die nicht zum Zweck der Sprachvermittlung geschrieben wurden, sondern um zu informieren, zu unterhalten, zu beschreiben oder auch zu erklären. Sie weisen eine natürliche Komplexität auf.

Authentische Texte werden nicht – wie z.B. Lehrwerkstexte in Sprachlehrbüchern – für eine bestimmte Zielgruppe verändert, bereinigt, vereinfacht oder gekürzt. Sie sind ein Stück kommunikative Wirklichkeit.

Authentische Texte besprechen wir hier im weitest möglichen Sinn. Wir gehen von einem Textbegriff aus, der neben schriftlichen Texten auch mündliche Texte und Visuelles – wie Graphiken, Bilder und Videos – umfasst.

Was Sie hier finden …

Wir besprechen hier authentische Texte, die sich unserem Verständnis nach für einen lerner_innenorientierten Unterricht gut eignen – aus den unterschiedlichsten Themenbereichen und für unterschiedliche Zielgruppen.

Wir hoffen, damit Mut für die Arbeit mit authentischen Texten zu machen und neue Ideen und Inspirationen anzustoßen, die spannende Lern- und Sprechanlässe schaffen.